שיר מושכי הסירות

הייתי בן פחות מעשר כשאבא הביא לבית פטיפון (מה זה?) ושלושה תקליטים (מה זה?): מיסה קריולה, פיטר, פול ומרי, ומקהלת אלכסנדרוב של הצבא האדום. ספרדית לא מבין עד היום, רוסית כנ"ל, אבל הרבה מהטעם שלי במוסיקה בא משם, עם תוספות מאוחרות של פלמנקו, גיטרה קלאסית (סגוביה עם השאקון לימד אותי לאהוב את באך), הלאוטה של דאולנד והעוד של המוסיקה הערבית… אבל איכשהו, דוקא שיר מושכי הסירות של הוולגה, שכולו "וּ-משוך! וּ-משוווך!" אחד גדול, נשאר אחד הקטעים המוזיקליים האהובים עלי.

נדמה לי שחוץ מאבא, רוב המשפחה (למרות שלא אומרים כלום…) עדיין מזדעזעת מזה…

גלן מילר עשה לזה עיבוד ג'אז, ופול רובסון שר באנגלית אבל כמה שהוא זמר מדהים הוא לא יכול להתחרות במקהלה הזו. אפשר לעצום עיניים ולדמיין אותם מתקרבים מרחוק, שרים כדי לתאם את המשיכות, עוברים ממש ממול ומתרחקים במעלה הנהר, ומחר הם ימשכו שוב, ושוב, ושוב…

איזה שיר יפה, ואיזה ביצוע מדהים.

http://en.m.wikipedia.org/wiki/The_Song_of_the_Volga_Boatmen

http://m.youtube.com/watch?v=kK5XBaslNd0&desktop_uri=%2Fwatch%3Fv%3DkK5XBaslNd0

מודעות פרסומת
Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: