הלחש נגד הפחד

"אל לי לפחד.
הפחד הוא קוטל התבונה.
פחד הוא המוות הקטן המביא כליון מוחלט.
אעמוד בפני פחדי.
אניח לו לחלוף דרכי ובעדי.
וכשיעבור, אפנה בעיני רוחי לראות את נתיבו.
במקום שעבר הפחד, לא יהיה דבר.
רק אני אשאר."
הלחש נגד הפחד, מתוך חולית, מאת פרנק הרברט.

בקורס צניחה לא זכרתי להשתמש בו, למרות שהיתה הזדמנות (במטוס, לפני הצניחה). כנראה שהייתי המום מדי… במקרים אחרים בהם פחדתי, לא היה זמן ללחשים – הייתי עסוק בפעולות שהייתי צריך לעשות באותו רגע כדי להישאר חי. (לא משהו הרואי, עניינים כמו ללחוץ בזמן על הברקס…)

קראתי אותו לראשונה בסביבות גיל 16; אני זוכר את הרושם שהוא עשה עלי אז, כשגיליתי שמישהו חשב שפחד הוא דבר שצריך להמציא נגדו מעין תפילה. היום אני מבין שזו טעות; זו לא תפילה, אלא הוראות-הפעלה.

הוראות הפעלה נגד פחד.

פרסם תגובה או השאר עקבות: Trackback URL.

תגובות

  • רוני  ביום 21 באוקטובר 2004 בשעה 9:47

    איך נזכרת בזה פתאום?
    אני זוכר את התחושות שהציפו אותי כשקראתי בפעם הראשונה את 'חולית'. התרוממות רוח מוחלטת.
    רק ספר אחד לקח אותי גבוה יותר…

    אהבתי

  • דוד כפרי  ביום 21 באוקטובר 2004 בשעה 10:14

    בסיטואציות שונות.
    אף פעם לא במצבים מפחידים (בינתיים…).
    אתמול נזכרתי בו בדרך חזרה משיעור שלימדתי, והחלטתי שהגיע הזמן לכתוב אותו.

    וגם צריך לקרוא שוב את חולית.
    אני רק מתלבט אם לקרוא בעברית או באנגלית – רק נדמה לי, או שהתרגום של לוטם יותר טוב מהמקור?

    אהבתי

  • רוני  ביום 21 באוקטובר 2004 בשעה 10:43

    אני….שזכה לכינוי "הפיוריסט" בפורום טולקין…
    אבל לדעתי התרגום העברי של לוטם טוב יותר מהמקור. זו עבודת תרגום מופתית. פרנק הרברט השתמש בהרבה מושגים השאובים כביכול מעברית וערבית, וזה יוצא קצת צולע באנגלית.
    מה לעשות? הוא לא טולקין בכל הקשור לשפות.
    בעברית זה פשוט זורם וקולח, ומלא בקונוטציות עתיקות. מומלץ!

    אהבתי

  • דוד כפרי  ביום 21 באוקטובר 2004 בשעה 11:05

    יש לך להשאיל?

    אהבתי

  • שרונה הו  ביום 22 באוקטובר 2004 בשעה 1:04

    אתה יכול לקבל אחד במתנה.

    אהבתי

  • דוד כפרי  ביום 22 באוקטובר 2004 בשעה 8:35

    אפשר לתאם פגישה דרך המייל 🙂

    אהבתי

  • תרצה  ביום 22 באוקטובר 2004 בשעה 17:45

    לא קראתי את חולית אבל כנראה שמיתוס הפחד תמיד סיפק חומר גלם למשפטי מחץ וליוצרי לחשים למיניהם.
    תזכורת – הנשיא רוזבלט בעקבות פרל הרבור אמר :הדבר היחיד שצריך לפחד ממנו הוא הפחד עצמו

    אהבתי

  • דוד כפרי  ביום 22 באוקטובר 2004 בשעה 18:30

    את צודקת, כמובן.
    יכול להיות שלמי שלא קרא את הספר, קשה להבין את הרושם ש"הלחש נגד הפחד" עושה על מי שכן קרא…

    שמעתי על אנשים שקוראים תהילים בשעת פחד, או שאומרים "שמע ישראל", או שעושים עוד דברים.

    המיוחד (לדעתי) בלחש, הוא שמדובר בפירוש בהוראות-פעולה, שאדם נותן לעצמו.
    אין כאן קריאה למישהו או משהו אחר, רק הנחיות לעצמך.

    אולי בגלל זה לא השתמשתי בו מעולם בשעת פחד?
    לא יודע.

    צריך לשאול עוד אנשים שמכירים אותו; מישהו יעשה על זה דוקטורט, מתישהו…

    😉

    דוד

    אהבתי

  • רועיברששת  ביום 23 באוקטובר 2004 בשעה 9:54

    לפני כ20 שנה היה חרוט שיר זן קטן בתוך הארון החדרי

    "הו בני הנעורים
    אם פוחדים אתם מפני המוות-
    מותו מייד.
    משתמותו פעם אחת -לא תמותו עוד"

    מי יודע מהיכן שיר זה ומי כתב אותו??

    אהבתי

  • דוד כפרי  ביום 23 באוקטובר 2004 בשעה 11:17

    אולי מישהו אחר?

    אהבתי

  • יריב  ביום 16 בפברואר 2006 בשעה 22:10

    האם מישהו אי פעם אסף ציטוטים מחולית שקשורים לתורתן של בנות גשרית?

    אהבתי

  • A broken mirror  ביום 4 באפריל 2007 בשעה 15:37

    חיפוש קצר בגוגל העלה בידי:

    *השיר נכתב במכחולו של חכם הזן
    היפני הקואין1768-1685*

    לפי הלינק:
    http://www.uhm.nu/inc/content.php?entryID=56

    שיר יפה, אהבתי…

    אהבתי

  • יובל נחמקין  ביום 22 במרץ 2008 בשעה 9:24

    אלו הן ראשי תיבות של
    False Evidents Appearing Real

    אהבתי

  • אילן  ביום 12 בדצמבר 2010 בשעה 5:51

    למדתי את הבת שלי את הלחש הזה משהייתה בת שנתיים. כמובן שהיום היא מאד מוצלחת. מפעם לפעם אני חוזר עליו לפניה. אני משתמש בו לפני נהיגה.

    אהבתי

כתיבת תגובה

אתר זו עושה שימוש ב-Akismet כדי לסנן תגובות זבל. פרטים נוספים אודות איך המידע מהתגובה שלך יעובד.